Cada año que inicia muchas personas han venido contemplando la idea de cambiar de empleo o muy seguramente de empezar a buscar trabajo. En consecuencia, hablar en inglés y saber cómo hacer una hoja de vida en este idioma te dará las herramientas necesarias para poder empezar a estructurar un buen curriculum vitae. A su vez, te ayudará a encontrar el trabajo de tus sueños. De antemano, nunca es tarde para aprender a hablar inglés, las metas las trazas y alcanzas tú.
Ahora bien, si tu rumbo profesional no está en este país y estás apuntando a lugares angloparlantes como Estados Unidos, Europa o Asia, es importante que tu currículo sea elaborado y enviado en inglés. Por ello, sigue algunos consejos que te daremos a continuación acerca de cómo preparar una hoja de vida en inglés, puntos claves, estructura, etc. ¡Vamos a empezar!
Luego de hablar en inglés, prepara tu hoja de vida
Lo primero y más importante es que domines el inglés, luego de ello, hay que destacar la habilidad en tu hoja de vida. Veamos cómo:
-
Sé concreto con la información que proporcionas en tu currículo
El primer consejo para elaborar una hoja de vida en inglés es “sé concreto con la información que brindas”. Así lo menciona el portal El Empleo, ya que las culturas anglosajonas son muy específicas. Es mejor brindar solo la información necesaria en la versión en inglés de tu hoja de vida. Además, así reduces la posibilidad de equivocaciones.
-
No olvides que tu currículo debe ocupar como máximo dos páginas
Una hoja es suficiente, debemos ser capaces de contar nuestra experiencia en una hoja, tener un espacio en el que se describan las pasiones y resultados de tu trabajo, como experiencias previas. Recuerda que la hoja de vida debe evidenciar lo que eres y que la puedes ir adaptando a la oferta que te interesa y a la empresa que quieres.
Es importante no extenderse, usa como guía tu currículum en español. Esto será de gran ayuda, recuerda que hablar en inglés y empezar a elaborar tu hoja de vida en inglés no es una tarea fácil. Cuando empiezas a traducir asegúrate de no cometer ninguna falta ortográfica.
-
Fotos
Aunque en algunos países es común adjuntar una foto en la hoja de vida, en muchos otros países no es necesario y en algunos incluso, llega a ser ilegal. Por esto, si vas a postular a un puesto de trabajo en el extranjero, lo mejor es que no incluyas ninguna fotografía. En caso de que los responsables del proceso de selección estén interesados en verla, te la pedirán.
En el momento de postularte, no olvides adaptar tu solicitud a cada puesto concreto, a la empresa y el país. Además de esto, no contemples dentro de las posibilidades, enviar un único correo electrónico para todas las compañías en las que estás interesado.
-
Estructura:
Bueno, ahora vamos con la información que debes tener en la hoja de vida en inglés. Te enlistamos los datos:
Personal Information
En esta primera parte se debe colocar información personal del candidato, de la siguiente manera:
- Surname: (apellidos) o Lastname (apellidos)
- First names: (primer nombre)
- Place of birth: (lugar de nacimiento)
- Date of birth: (fecha de nacimiento) ejemplo: November 29th 1978
- Marital Status: Aunque es opcional también se puede colocar el estado civil así: single (soltero),separated (separado), divorced (divorciado), married (casado), ejemplo: married with 2 children of 1 and 3 years old.
- Nationality: (nacionalidad) e incluir si tienes visa para trabajar en el exterior. Ejemplo: with visa to work in Canada.
- Adress: (dirección se escribe en español)
- Telephone: (teléfono de casa y con todos los prefijos desde el extranjero)
- E-mail: (correo electrónico)
Profile
Aquí va el perfil sobre quién eres a nivel profesional y qué sabes hacer. Si prefieres escribe en un párrafo adicional una pequeña reseña del por qué estásw solicitando el trabajo como objetivo. Ejemplo:
Objective (escribe aquí el puesto de trabajo que se solicita) y una pequeña reseña como:
“I am writing in connection with the job advertisement for a computer technician published in my local newspaper last February the 15 th”.
Academic Achievements
Logros académicos, primero el más importante. Se escribe aquí el nombre del título (en español), y dónde se recibió y en qué fecha (en inglés). Ejemplo:
University:
Marketing Professional
Corporación Universitaria Unitec
Bogotá D,C
2013
En esta sección es importante que tengas en cuenta que las profesiones también tienen distinta denominación dependiendo el país. Por ejemplo, en Reino Unido (UK) para denominar al profesional químico se dice Chemist, en cambio en Estados Unidos (USA) se le llama Pharmacist.
Otras profesiones como, Estate Agent (UK), Real estate agent (USA); Barrister, solicitor (UK), Lawyer, attorney (USA), etc. No olvides tener en cuenta las diferencias lingüísticas que existen entre UK y USA, hay palabras que se utilizan de distinta manera dependiendo del país y esto lo tiene que tener presente al hablar en inglés.
Professional Experience
Menciona la experiencia profesional. Aquí al redactar tu información y experiencia profesional, empieza por el último puesto desempeñado. Avanza así hasta que llegues a tu primer empleo o título académico. Por ejemplo, aquí vas a colocar el nombre del antiguo trabajo que tenías en español y puedes agregar la traducción en inglés con una pequeña reseña que describa las funciones que desempeñabas en dicha empresa:
Constructora Colpatria S.A
Bogotá DC
Business Executive
From June 2007
Comercial Advisor
October 2003- June 2007
Languages
Especifica qué idiomas manejas, aclara cuál es tu idioma nativo y escribe en qué nivel del Marco Común Europeo (MCER) te encuentras para hablar en inglés (A1, B1, C1). También, comenta si sabes otro idioma y no olvides aclarar la misma información. Ejemplo:
Native speaker of Spanish
Excellent speaking and writing
Skills in English
(European Language level: C1).
Good reading and writing skills in Italian and German
(European Language level: B2)
Computer Skills
Destaca las habilidades en sistemas, aplicaciones y plataformas tecnológicas relevantes para el desempeño en el cargo al que aplicas. Por ejemplo:
Habilidades en sistemas
Computer Skills:
Good knowledge of Windows and Microsoft Office
Working Knowledge of web design
(HTML, CSS and Javascript)
References
Agrega referencias personales y profesionales. Es decir, las personas que podrían dar fe de tu buen trabajo. Acá se debe colocar nombre completo de la persona, dirección, teléfono y el e-mail. Ejemplo:
PhD Alfredo Smith
Calle 3 # 43-45 (México DF)
Por último, es importante tener en cuenta estos consejos. Recuerda que tu hoja de vida en inglés debe ser comprensible, con un lenguaje formal y sencilla. ¡No traducir! Es indispensable que si no eres muy bueno para hablar en inglés o escribirlo, consultes con un nativo o con alguien que tenga un altísimo nivel de inglés. Convendría que le pidas asesoría o una revisión, para que tengas la tranquilidad de que todo está bien.
Y finalmente, realiza las correcciones necesarias, ortografía, redacción, forma y ¡listo! Tu hoja de vida en inglés será todo un éxito y lo mejor es que te abrirá las puertas en el mercado laboral que deseas. Imagina lo que hace por tí hablar en inglés.
Estamos comprometidos con el aprendizaje de idiomas, por esto compartimos otros blogs que te pueden resultar interesantes: Herramientas para organizar el tiempo y tomar clases de inglés y Cursos de inglés para ejecutivos: Websites para encontrar becas en el exterior
¡Somos especialistas en inglés de negocios! Nuestro equipo está compuesto por profesionales altamente calificados en el mundo empresarial y el lenguaje de los negocios. ¡Contáctanos!
Escrito por: Paula Martínez